« Paratge » qu’es aquo ?

Par paratge

Issu de la langue occitane et réputé intraduisible, les définitions ont été souvent fantasmées.
Si l’on trouve dans certains dictionnaires la traduction de « foulage de draps », de « contrée », de « lignée », de « noblesse », dans la poésie courtoise le terme est employé pour décrire la dame aimée. L’on trouve également ce terme pris dans un sens chevaleresque utilisé pour décrire la noblesse de cœur, le mérite chevaleresque.
Selon Ferdinand Neil, Paratge rassemblerait les valeurs d’honneur, de droiture, d’égalité, le respect de la personne humaine pour soi et pour les autres.
Paratge s’appliquerait alors à tous les domaines, ne s’adressant pas uniquement à une région, un peuple, mais à tous les hommes et femmes quelques soient leurs conditions mais unis dans un même idéal.
Alors quoi de mieux comme terme pour résumer l’aventure que veulent entreprendre ces 2 jeunes femmes…une aventure où le dépassement de soi, se fait avec l’autre pour les autres.
Dans cette aventure, riche de multiculturalisme, dans laquelle elles rencontreront certainement de nombreux obstacles, Bénédicte et Eva ont associé le mot Paratge à la Croix du Languedoc… »
Jean-François Vassal, ILC Institut Linguistique de Carcassonne
Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *